Diskussion:Flagge Katars

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Tobias b köhler in Abschnitt kastanienbraun
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bedeutung der Spitzen

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel zur Flagge Bahrains steht, dass die fünf Dreiecke die fünf Säulen des Islam symbolisieren. Wofür stehen dann hier die neun? --Jobu0101 18:30, 28. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Für nichts. Sie sehen einfach cool aus. --JPF ''just another user'' 19:10, 28. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Das glaube ich nicht. Kannst du das denn belegen? --Jobu0101 23:22, 28. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Ja. Steht in fast jeden x-beliebigen Flaggenbuch drin. Die Zacken dienen lediglich der Dekoration. Darüber hinaus haben die Zacken der Flagge Bahrains erst seit 2002 eine Bedeutung zugeschrieben bekommen. Zuvor waren sie auch nur ein reines grafisches Element. Nicht immer hat irgendetwas eine Bedeutung. Die deutsche Flagge besteht auch nicht nur deshalb aus drei Streifen, weil die drei eine besondere Bedeutung hätte ;-) --Vexillum 05:05, 29. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Es ist nicht ungewöhnlich, dass es erst das Symbol gibt und man erst im Nachhinein eine Bedeutung hineininterpretiert. Wie wäre es denn damit: "Das Symbol der Bahai ist ein neunzackiger Stern und steht für die Einheit der Menschheit und die Einheit der Religionen. Die Architektur des Gotteshauses der Bahai, dem Haus der Andacht, ist ein neunseitiger Kuppelbau mit neun Eingängen. Die besondere Bedeutung der Zahl neun ist mit dem Abdschad-Wert des arabischen Wortes Baha (deutsch: Herrlichkeit) zu erklären, der ebenfalls neun ist." Vielleicht stehen die neun Zacken auch für die neun Musen oder die Katarer orientieren sich an der chinesischen Zahl Neun des Drachen. :-D --JPF ''just another user'' 07:46, 29. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Dann nix wie in den Artikel damit... --Jobu0101 09:30, 29. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Bitte bloß nicht! *lol* --JPF ''just another user'' 09:54, 29. Nov. 2010 (CET)Beantworten

kastanienbraun

[Quelltext bearbeiten]

Könnte es sich dabei um eine Fehlübersetzung von englisch “maroon” handeln? Im englischen Sprachraum umfasst das auch rotbraune bis weinrote Töne, die im deutschen eher als „rot“ empfunden werden. Ich assoziiere jedenfalls damit eher Rotwein als Kastanien, und auch Qatar Airways (deren Unternehmensfarben eindeutig die Flaggenfarben aufnehmen) nennt eine Stufe des Kundenbindungsprogramms (Privilege Club) “Burgundy” (darüber kommt noch Silver, Gold und Platinum).

Klar, Farbnamen haben eher was mit subjektiver Empfindung als mit strenger Logik zu tun, ähnliche Diskussionen gibt es wohl zwischen gelb und orange, blau und grün und so weiter. --Tobias b köhler (Diskussion) 13:00, 1. Nov. 2013 (CET)Beantworten